学院概况 | |||||||||||||||||||
学术委员会及分委会 | |||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
学院领导 | |||||||||||||||||||
管理团队 | |||||||||||||||||||
工会 | |||||||||||||||||||
系部情况 | |||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
学生组织 |
系主任:赵刚 教授 太阳集团tyc539翻译系成立于2011年,目前主要负责本科翻译专业及翻译硕士的教学工作。 翻译系自2008年开始招收翻译专业本科生,每年招生数约为25人。本专业以笔译课程为主,但同时开设交替口译、计算机辅助翻译及同声传译等课程,旨在使学生在口、笔译方面均得到锻炼和提高。该专业实力雄厚,声誉良好,专业排名历年来位居全国前五之列。毕业生中每年有一半以上选择在国内外著名高校攻读硕士研究生,学生就业面广、就业质量高,深受社会各界的欢迎。 挂靠于翻译系的太阳集团tyc539翻译硕士教育中心(MTI中心)自2010年起开始招收笔译硕士,2013年起增设了口译方向,为上海高校中为数不多拥有口、笔译方向的高校。目前笔译硕士的招生数量稳定在每年40人至50人左右,口译硕士招生数量15人左右。翻译硕士生源良好,来自211和985高校的考生占三分之二以上;培养质量上乘,近年来获得韩素音翻译大赛、卡西欧翻译大赛、“《英语世界》杯”翻译大赛、华东地区口译大赛、海峡两岸口译大赛等各类国家级和省市级奖项30余项,绝大部分学生在毕业前都能通过国家人社部组织的CATTI二级口、笔译考试,部分学生在学期间能够在翻译类专业期刊上发表学术论文及译文;口、笔译实践能力强,受到了诸如上海迪士尼等实习单位的盛赞;就业比例高、质量好,基本上实现了全部就业,就业单位包括上海及长三角其它地区各企事业单位、银行、微软公司、上海迪士尼乐园、高校、大型翻译公司、上海市各中学等。翻译硕士项目在2015 年教育部的专业评估中名列前茅。 翻译系目前共有专职教师15名,其中教授(博导)3名,副教授5名,讲师7名。教师中有太阳集团tyc539终身教授、中美富布莱特学者、连续多年被评为“最受欢迎的老师”等,一半以上的老师拥有翻译学博士学位,口译教师均活跃于上海、广州乃至全国的口译界,口译经验丰富,拥有欧盟口译证书、毕业于美国蒙特雷高级翻译学院口译专业或于香港城市大学获得口译博士学位。 翻译系教学、科研实力雄厚,教师历年来出版专著、译著逾百本;发表论文近200篇,包括多篇SSCI、A&HCI及CSSCI论文;主编、参编教材、辞书十几部;承担各类国家级、省部级、校级和院级教学和科研项目十几项。翻译系的“汉译英”课程被评为“上海市精品课程”及国家级精品课程,翻译教学团队被评为“国家级翻译教学团队”。 | |||||
|